Советы

Голос сердца: будильник для подлинного себя

Ты – не твое прошлое.

Ты – не тот, кого ожидают видеть люди.

Ты — не твой счет в банке.
Ты – не твои отношения.
Ты – не то, что ты ел или пил прошлой ночью.
Ты – не твое плохое поведение.
Ты также и не твои хорошие манеры.
Ты – не то, чем хочешь казаться в глазах людей.

Ты не то, что тебе кажется людям.
Ты – не твои вещи.
Ты – не твой ежедневник.
Твоя ценность выходит за рамки выполненных задач.
Ты — ничто плохое, сказанное кем-то, ничто хорошее.

Ты – не книги, которые ты читаешь, песни, которые поёшь, вершины, покоренные тобою, или города, где ты был.

Ты — не твои неудачи или достижения, оправдания или целеустремлённость.
Ты – не твой лучший или худший день.
Ты – кусочки твоей жизни, но они не ты.
Ты ничего из этого, но если ты ассоциируешь себя с этими вещами, то это становится твоим представлением о себе.

Ты можешь прогнуться под давлением, быть смущен им, отвлечен им.
Всё эти явления могут оказаться столь могущественными и ошеломляющими, что ты перестаёшь слышать голос своего сердца и теряешь связь с самим собой. Возможно, это случилось давно – пятьдесят лет назад, пять лет назад, или даже всего несколько минут назад.

Когда жизнь изматывает, перегружает и подавляет, легче всего забыть себя. Но можно найти дорогу домой.
Присядь. Закрой глаза. Вздохни. Дыши сколько нужно. Затем приложи руки к сердцу. Здесь ты. Ищи дорогу домой снова и снова.

Помни об этом каждый раз, когда думаешь о том, что ценно, о том, что радует, о том, что не радует. Так узнаешь истинное от мнимого. Может быть, вспомнишь это не всегда, но продолжай это делать.

Когда ты помнишь, кто ты, легче отбросить всё лишнее. Замени то, что тянет вниз, на то, что возвышает. Уйди от того, что ограничивает настоящего тебя.

Присядь. Закрой глаза. Выдохни. Положи руки к сердцу.

Перевод Вероники Рыбакевич