Советы

Скромная простота ваби-саби

Цветение вишни, снег, осыпающийся с неба, увядший лист, сорвавшийся с голых ветвей клёна – всё это проявления ваби-саби, особый взгляд на мир, японская эстетика, восхваляющая естественность без украшений.

Ваби-саби – два фрагмента единого целого: японский образ жизни и философия, возникшая из слияния буддизма и синтоизма. Прямой перевод звучит как «скромная простота», но сущность куда нежнее и сложнее. Первоначально словосочетание имело негативную окраску. Оно отражало беспокойство, тревогу, иногда – страдания от неразделенной любви. Позднее, благодаря поэтам и странствующим монахам, оно стало обозначать отрешенное, созерцательное отношение к жизни, неизбежность разрушения и одновременно смирение с таким порядком вещей.

Ваби – внешняя простота с внутренней силой и целостностью. Саби – отпечаток времени, подлинность вещей, тусклость, безмятежность. Вместе слова создают понятие «непритязательного изящества», умение замечать хрупкую красоту в мимолетности бытия.

Философия ваби-саби пронизывает жизнь японцев во всех сферах, от обустройства домов до готовки.
Повара Китая славились умением готовить блюда с таким вкусом, который менялся практически до неузнаваемости. Кулинары Японии же стремятся максимально сохранить естественный вкус и свойства продуктов, используя обработку и специи как средство подчеркнуть самые тонкие и незаметные оттенки.

В архитектуре ваби-саби стремятся к аскетической простоте, отсутствию излишеств. Самые ценные вещи – старинные, с историей и следами использования, хранящие «жизнь». Ваби-саби заметен в силуэтах зданий: строгая красота, много свободного пространства и элегантность линий.

В интерьере каждая вещь функциональна и исполняет своё назначение. Для японца настоящая красота заключена в следах, оставленных временем: гораздо выше оценивается ваза с налетом патины, чем новая и глянцевая, только что изготовленная. Даже посуда подбирается по-разному: идеально подобранный по цветам и форме сервиз считается безликим и банальным. Европейцу инстинктивно расставить стулья вокруг стола на одинаковом расстоянии. Японец – сознательно нарушит симметрию.

По словам писателя и драматурга Дзюнъитиро Танидзаки: «Европейцы стремятся стереть всякий след засаленности, подвергая предметы жестокой чистке. Мы же, наоборот, стремимся бережно сохранить её, возвести в эстетический принцип. Нам нравятся вещи, которые носят на себе следы человеческой плоти, масляной копоти, выветривания и дождевых отеков».

Цвета интерьера повторяют краски природы – медовый, бежевый, коричневый и серый. Приглушенные оттенки, словно подернутые дымкой, дополняют окружающую природу, не создавая контраста. В интерьере любимым остается дерево, часто с минимальной обработкой. Ценят природную грубоватую фактуру, сохраняющую линии коры и среза. Тонкие стены пропускают много воздуха и солнечного света, но не способны удерживать тепло: с ноября по март в японских домах холодно.

Сад камней, искусство бонсай, живопись тушью и хайку – проявления мировоззрения ваби-саби в культуре. Структура японских стихотворений незамысловата, но выразительна: смысл и настроение поэта передаются в трех строчках. Рисунок черной тушью прост и изящен: художник оставляет картину незавершенной, предоставляя воображению зрителя пространство для размышлений. Возможно, только японцы придумали бы обычай разравнивать гальку с целью медитации и упорядочивания мыслей.

Ваби-саби основывается на трёх истинах: ничего вечно не длится, ничего не завершается, ничего не идеально получается. Приверженец этой философии видит красоту в мелочах – царапине на стене, увядшем цветке или чернилах, случайно упавших на бумагу.

Автор: Ксения Кочетова